شكراً لأنك بحثتي عن الاختصار في الجداول
وأصل الكلمة غير موجود بالجدول الثاني وسأقوم بإضافته
وحسب الفقرة من الموسوعة :
المختصر SUPAC-SS يشير إلى scale-up and postapproval changes for semisolids
عرفت ترجمة بعض الكلمات
واقترح : تضخيم الإنتاج و التغييرات التالية للموافقة للأشكال نصف الصلبة
لكنها تحتاج لمشاورة الأساتذة
الأفضل تتركيها حتى يتجاوب عليها قريباً إن شاء الله
لكي نقنع الغير بأن يحترموا لغتنا التي هي ذاتنا، يجب أن نكتب لهم فيها أشياء ذات قيمة.
إن ما يميز الأمم هي لغاتها و ليست أعراقها، حيث أن جميعهم من آدم عليه السلام. و بالتالي تتفارق و تتمايز الأمم بالمخزون المعرفي المكتوب بلغاتها.
المنسق العلمي لمشروع الترجمة د.محمد أمين محمد
_______________________________________________
@@@ترسل الملفات في كل مراحلها بعد تأريخها ، وبيان نسختها ، ومن ترجمها ،ومن دققها في بداية الملف ، وبعد تسميتها بشكل واضح على البريد الخاص بالملفات : [email protected]
لكي نقنع الغير بأن يحترموا لغتنا التي هي ذاتنا، يجب أن نكتب لهم فيها أشياء ذات قيمة.
إن ما يميز الأمم هي لغاتها و ليست أعراقها، حيث أن جميعهم من آدم عليه السلام. و بالتالي تتفارق و تتمايز الأمم بالمخزون المعرفي المكتوب بلغاتها.
المنسق العلمي لمشروع الترجمة د.محمد أمين محمد
_______________________________________________
@@@ترسل الملفات في كل مراحلها بعد تأريخها ، وبيان نسختها ، ومن ترجمها ،ومن دققها في بداية الملف ، وبعد تسميتها بشكل واضح على البريد الخاص بالملفات : [email protected]
FTIR
مطيافية فوريير تحت الحمراء .
أو : وحدة الأشعة تحت الحمراء ذو المحول الرباعي
وأنا ترجمتها في قسمي : تنظير الطيف بالأشعة تحت الحمراء ذات المحول الرباعي
(فتي بالحيط)
NMR : في الطبي الموحد : رَنينٌ مِغْناطيسِيٌّ نَوَوِيّ
FT_RAMAN
جهاز تحويل فورير لأطياف رامان
Preparative layer chromatography
اشتشراب الطبقة التحضيرية
لكي نقنع الغير بأن يحترموا لغتنا التي هي ذاتنا، يجب أن نكتب لهم فيها أشياء ذات قيمة.
إن ما يميز الأمم هي لغاتها و ليست أعراقها، حيث أن جميعهم من آدم عليه السلام. و بالتالي تتفارق و تتمايز الأمم بالمخزون المعرفي المكتوب بلغاتها.
المنسق العلمي لمشروع الترجمة د.محمد أمين محمد
_______________________________________________
@@@ترسل الملفات في كل مراحلها بعد تأريخها ، وبيان نسختها ، ومن ترجمها ،ومن دققها في بداية الملف ، وبعد تسميتها بشكل واضح على البريد الخاص بالملفات : [email protected]
لكي نقنع الغير بأن يحترموا لغتنا التي هي ذاتنا، يجب أن نكتب لهم فيها أشياء ذات قيمة.
إن ما يميز الأمم هي لغاتها و ليست أعراقها، حيث أن جميعهم من آدم عليه السلام. و بالتالي تتفارق و تتمايز الأمم بالمخزون المعرفي المكتوب بلغاتها.
المنسق العلمي لمشروع الترجمة د.محمد أمين محمد
_______________________________________________
@@@ترسل الملفات في كل مراحلها بعد تأريخها ، وبيان نسختها ، ومن ترجمها ،ومن دققها في بداية الملف ، وبعد تسميتها بشكل واضح على البريد الخاص بالملفات : [email protected]
المختصر PR موجود بالصفحة 1580 ................وتفضلي الجملة وترجمتي إلها
This includes the Pharmaceutical Inspection Cooperation
Scheme (PIC/S) document PR-1-99,[10] the Draft Annex 15 to
the EU GMPs,[11] and the Canadian Therapeutic Products Programme ‘‘Cleaning Validation Guidelines’’
وهذه المصداقية تشمل الـPIC/S(Pharmaceutical Inspection Cooperation Scheme) مستند المخطط التعاوني للفحص الصيدلاني بي آر-1-99 (10) والملحق التمهيدي 15 المتعلق بالـEU GMPs ممارسات التصنيع الجيد الأوربية وبرنامج المنتجات العلاجية الكندي "تعليمات مصداقية التنظيف"
حسب السياق ..........بتوقع إنو يكون رقم المستند فقط .............أو ممكن يكون شي إلو علاقة بالأيام ............إذا اعتبرنا 1-99 بعبرو عن الشهر والسنة يلي تم فيهن إصدار هالمستند
صح كمان مشان الـ PIC/S ..........
لما كان في شركات يوم الأربعا بالكلية ........ الشركة الوطنية للصناعات الدوائية كانت عم تشرحلنا إنو هي شركة حاصلة على كذا امتياز ومن ضمنهم الـ GMP و الـPIC/S ...............و على هوى ما بتذكرإنو قال
نحنا حاصلين على امتياز الجودة من ممارسات التصنيع الجيد و كمان منتجاتنا مطابقة للمواصفات الاتحادية العالمية...............
مابعرف إذا هالحكي بيفيد ................ بس قلت بركي إلو علاقة بترجمة الاختصار
لكي نقنع الغير بأن يحترموا لغتنا التي هي ذاتنا، يجب أن نكتب لهم فيها أشياء ذات قيمة.
إن ما يميز الأمم هي لغاتها و ليست أعراقها، حيث أن جميعهم من آدم عليه السلام. و بالتالي تتفارق و تتمايز الأمم بالمخزون المعرفي المكتوب بلغاتها.
المنسق العلمي لمشروع الترجمة د.محمد أمين محمد
_______________________________________________
@@@ترسل الملفات في كل مراحلها بعد تأريخها ، وبيان نسختها ، ومن ترجمها ،ومن دققها في بداية الملف ، وبعد تسميتها بشكل واضح على البريد الخاص بالملفات : [email protected]
enthalpy of fusion (DHF) for the .....
الحرف الملون بالأحمر هو دلتا ولكنه يظهر D في آخر صفحات الموسوعة والـF صغيرة في الموسوعة وليس كما تبدو
لن اعتبره اختصاراً لأنه رمز في معادلة ............
Department of Health and Human Services
في الطبي الموحد : قِسْمُ الخَدَماتِ الصِّحِّيَّةِ و البَشَرِيَّة
لكي نقنع الغير بأن يحترموا لغتنا التي هي ذاتنا، يجب أن نكتب لهم فيها أشياء ذات قيمة.
إن ما يميز الأمم هي لغاتها و ليست أعراقها، حيث أن جميعهم من آدم عليه السلام. و بالتالي تتفارق و تتمايز الأمم بالمخزون المعرفي المكتوب بلغاتها.
المنسق العلمي لمشروع الترجمة د.محمد أمين محمد
_______________________________________________
@@@ترسل الملفات في كل مراحلها بعد تأريخها ، وبيان نسختها ، ومن ترجمها ،ومن دققها في بداية الملف ، وبعد تسميتها بشكل واضح على البريد الخاص بالملفات : [email protected]
ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية WwW.Jamaa.Net