أرسل لي ماستر الرسالة التالية :
اقتباس
مشان الاختصار PQ
هو موجود بالصفحة 1590
ومكتوب بالفقرة PQ process qualification
بس انتي اقترحتي عليي أنو تكون performance qualification
وترجمتيها على هادا الأساس
شو أعتمد أنا؟؟؟؟
ومشان المصطلحات حضرتك قلتيلي أنو حطيتيهن بالساحة العامة بس ما لقيتن في مجال تبعتيلي الرابط؟؟
وشكرا كتير كتير سلفا
كلامه صحيح لكن سبب اقتراحي مشروح في مشاركتي السابقة
ممكن نقترح
تأهيل أو مؤهلات العملية
ورديت عليه :
اقتباس
أنا اقترحت عليك performance qualification لأنو هيك موجود بالفهرس آخر الكتاب
وبالصفحة 1587 محطوط
process or performance qualification (PQ)
بس إذا متل ما قلت انت
هو موجود بالصفحة 1590
ومكتوب بالفقرة PQ process qualification
خلص أنا رح اسأل عنها الدكتور وابعتلك الجواب بالساحة العامة للمشروع الترجمة أو بساحة المختصرات
أما المصطلحات رح حطلك اقتراحاتي للمعنى لبين ما سألت عنها :
وأصل الفقرة في الصفحة المذكورة :
Change Control
Validated cleaning processes should be subject to
change control. Changes include unplanned and
planned changes. Examples of unplanned changes
include the failure of
a process pump, the clogging of
a spray device, and the discontinuance of a cleaning
agent by a supplier.
مع أني اقترح
Change Control مراقبة التبدلات
process pump مضخة العملية
مع كل الشكر